![]() Ma dh’atharraicheas tu an roghainn seo, feumaidh tu an t-slige ath-thòiseachadh gus an dèid a cur an sàs." Msgstr "Mas e true a th’ ann, thèid caipseanan nan uinneagan a chur ri bàrr nan dealbhagan, a’ tar-àithneadh bun-roghainn na slige a chuireas aig a’ bhonn iad. "restarting the shell to have any effect." "shell default of placing it at the bottom. "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " #: extensions/native-window-placement/.:12 Msgstr "Cuir caipseanan nan uinneagan air a’ bhàrr" #: extensions/native-window-placement/.:11 Cha bhi an roghainn seo an sàs ach leis an ro-innleachd suidheachaidh nàdarra." ![]() Msgstr "Feuch barrachd rùm air an sgrìn a chleachdadh nuair a thèid dealbhagan nan uinneagan a chur ann le gleusadh a-rèir co-mheas deilbh na sgrìn agus le barrachd co-dhaingneachaidh ach am bi am bogsa-iadhaidh nas lugha. "This setting applies only with the natural placement strategy." "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " ![]() #: extensions/native-window-placement/.:6 Msgstr "Cleachd barrachd dhen sgrìn airson uinneagan" #: extensions/native-window-placement/.:5 Msgstr "Tha am ball-eisimpleir airson sealltainn dhut mar a thogas tu leudachain le deagh-ghiùlan airson na Slige agus mar sin cha dèan e fhèin mòran.\n’S urrainn dhut an teachdaireachd fàilteachaidh a ghnàthachadh co-dhiù." "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." "as such it has little functionality on its own.\n" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be Msgstr "Mur eil seo falamh, tha an teacsa ’na bhroinn a thèid a shealltainn le briogadh air a’ phanail." "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " #: extensions/drive-menu/extension.js:143 #: extensions/drive-menu/extension.js:118 Msgstr "Cha deach leinn draibh “%s” a ghluasad a-mach:" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:225 #: extensions/drive-menu/extension.js:103 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53 Msgstr "Liosta dhe shreangan le id aplacaid (ainm faidhle desktop) aig gach tè ’ga leantainn le còilean is àireamh an ruim-obrach" "followed by a colon and the workspace number" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " Msgstr "Liosta nan aplacaidean is rumannan-obrach" Msgstr "Na seall ach na h-uinneagan san rùm-obrach làithreach" Msgid "Show only windows in the current workspace" Msgstr "Dealbhag is ìomhaigheag na h-aplacaid" Msgstr "Ìomhaigheag na h-aplacaid a-mhàin" Msgstr "Clàraidh an seisean seo a-steach gu GNOME clasaigeach thu" Msgid "This session logs you into GNOME Classic" "Content-Type: text/plain charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Copyright (C) 2015 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Scottish Gaelic translation for gnome-shell-extensions.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |